翻訳と辞書
Words near each other
・ Promised You a Miracle
・ Promises (Andain song)
・ Promises (Boy Kill Boy song)
・ Promises (Def Leppard song)
・ Promises (Eric Clapton song)
・ Promises (film)
・ Prometheus in popular culture
・ Prometheus of the Island
・ Prometheus Radio Project
・ Prometheus Radio Project v. FCC
・ Prometheus Rising
・ Prometheus Society
・ Prometheus the Fire-Bringer
・ Prometheus Unbound
・ Prometheus Unbound (Aeschylus)
Prometheus Unbound (Shelley)
・ Prometheus, Symphonia Ignis Divinus
・ Promethians
・ Promethichthys prometheus
・ Promethium
・ Promethium (disambiguation)
・ Promethium(III) chloride
・ Promethium(III) oxide
・ ProMetic Life Sciences Inc.
・ Prometon
・ Prometopidia
・ Prometopus
・ Prometric
・ Promi Big Brother (season 1)
・ Promi Big Brother (season 2)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Prometheus Unbound (Shelley) : ウィキペディア英語版
Prometheus Unbound (Shelley)

''Prometheus Unbound'' is a four-act lyrical drama by Percy Bysshe Shelley, first published in 1820.〔 via Internet Archive〕 It is concerned with the torments of the Greek mythological figure Prometheus, who defies the gods and gives fire to humanity, for which he is subjected to eternal punishment and suffering at the hands of Zeus. It is inspired by the classical ''Prometheia'', a trilogy of plays attributed to Aeschylus. Shelley's play concerns Prometheus' release from captivity, but unlike Aeschylus' version, there is no reconciliation between Prometheus and Jupiter (Zeus). Instead, Jupiter is abandoned by his supportive elements and falls from power, which allows Prometheus to be released.
Shelley's play is closet drama, meaning it was not intended to be produced on the stage. In the tradition of Romantic poetry, Shelley wrote for the imagination, intending his play's stage to reside in the imaginations of his readers. However, the play is filled with suspense, mystery and other dramatic effects that make it, in theory, performable.〔Mulhallen, Jacqueline. "The Theatre of Shelley". Cambridge: Open Book Publishers, 2010, pp. 147–76.〕
==Background==

Mary Shelley, in a letter on 5 September 1818, was the first to describe her husband Percy Shelley's writing of ''Prometheus Unbound''.〔Zillman 1959 p. 3〕 On 22 September 1818, Shelley, while in Padua, wrote to Mary, who was at Este, requesting "The sheets of 'Prometheus Unbound,' which you will find numbered from one to twenty-six on the table of the pavilion."〔Shelley 1930 IX p. 332〕 There is little other evidence as to when Shelley began ''Prometheus Unbound'' while he was living in Italy,〔Zillman 1959 p. 4〕 but Shelley first mentions his progress in a letter to Thomas Peacock on 8 October 1818: "I have been writing – and indeed have just finished the first act of a lyrical and classical drama, to be called 'Prometheus Unbound'."〔Shelley 1930 IX . 336〕
Shelley stopped working on the poem following the death of his daughter Clara Everina Shelley on 24 September 1818. After her death, Shelley began to travel across Italy, and would not progress with the drama until after 24 January 1819.〔 By April, the majority of the play was completed, and Shelley wrote to Peacock on 6 April 1819: "My Prometheus Unbound is just finished, and in a month or two I shall send it".〔Shelley 1930 X p. 48〕 Shelley also wrote to Leigh Hunt to tell him that the play was finished. However, the play was not yet published; Shelley would be delayed in editing and finishing the work by another death, that of his son William Shelley, who died on 7 June 1819.〔
On 6 September 1819, Shelley wrote to Charles and James Ollier to say, "My 'Prometheus,' which has been long finished, is now being transcribed, and will soon be forwarded to you for publication."〔Shelley 1930 X p. 79〕 The play was delayed in publication, because John Gisborne, whom Shelley trusted to go to England with the text, delayed his journey. It was not until December 1819 that the manuscript with the first three acts of ''Prometheus Unbound'' was sent to England.〔Zillman p. 5〕 The fourth act was incomplete by this time, and on 23 December 1819, Shelley wrote to Gisborne, "I have just finished an additional act to 'Prometheus' which Mary is now transcribing, and which will be enclosed for your inspection before it is transmitted to the Bookseller."〔Shelley 1930 X p. 136〕
While in Italy, Shelley became concerned about the progress of publishing ''Prometheus Unbound''. He wrote many letters to Charles Ollier from March until April asking about the drama's progress and wanted to know if the text was accurate because he was unable to check the proofs himself. Both Percy and Mary Shelley were eager to hear when the book was published, and inquired Gisborne's wife, Thomas Medwin, and John Keats about its release throughout July 1820. It was not until late August that they received word that the book was published. They were eager to read the published version and obtained one by November 1820.〔Zillman pp. 6–7〕
After they procured a copy, Shelley wrote to the Olliers on 10 November 1820: "Mr. Gisborne has sent me a copy of the 'Prometheus,' which is certainly most beautifully printed. It is to be regretted that the errors of the press are so numerous, and in many respects so destructive of the sense of a species of poetry which, I fear, even with this disadvantage, very few will understand or like."〔Shelley 1930 X p. 219〕 A corrected edition was sent on 20 January 1821 along with a letter from Shelley that explains "the Errata of 'Prometheus,' which I ought to have sent long since – a formidable list, as you will see".〔Shelley 1930 X p. 232〕 Shelley did not forget the printing errors, and even criticised Charles Ollier later when Shelley sent ''Adonais'' to be published.〔Zillman p. 8〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Prometheus Unbound (Shelley)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.